【タイ語】別れのフレーズ ราตรีสวัสดิ์

タイ語を勉強

楽しい時間はあっという間に過ぎてしまいます。本日は1日の終わりとか一旦区切りをつけたい時に使うフレーズを3つ紹介します。サワディークラップ/カーだけでも良いのですが、いろいろ表現を覚えると面白いですよ。

スポンサーリンク

タイ語の別れの挨拶

タイ語「お先に失礼します」

日本語お先に失礼します
タイ語ขอตัวก่อนนะครับ/คะ
発音コー トゥア ゴーン ナ クラップ/カー

単語:「トゥア」身体、「ゴーン」先に

発音のこつ:コーは下げて上げます。ゴーンは下げます。ナは上げます。
※クラップ/カーの使い方はご注意下さい⇒「【挨拶】สวัสดีครับ サワディークラップ

タイ語「明日また会いましょう」

日本語明日また会いましょう
タイ語แล้วพบกันพรุ่งนี้นะ
発音レェ-オ ポップ ガン プルンニー ナ

単語:「ポップ」会う、「ガン」一緒に、「プルンニー」明日

発音のこつ:レェ-オは上げます。ポップは上げます。プルンが上がって下がりニーが上がります。

私は要約してプルンニーナだけしか言わないですが、しっかりとポップガンを入れて使う方が良いですね。次回から使うように心がけようと思います。

そして、本日最後のフレーズは

タイ語「おやすみなさい」

日本語おやすみなさい
タイ語ราตรืสวัสดิ์
発音ラートゥリー サワット

発音のこつ:サワットは下げます。

ラートゥリーサワットは「今晩は」の意味でも使うようですが、別れの際は「おやすみなさい」の意味になるそうです。

1日の別れの際に、上記表現を使ってみましょう。私としては「明日会いましょう」ってのが良いかなって思います。明日も楽しいタイランドを!

~thaiuniおっさんのつぶやき~
ラートゥリーサワットの響きが好き。おやすみなさいというよりラトゥリーサワットの方が心地よく聞こえるのは私だけだろうか・・・

タイ語勉強♪最初はこの辺りがおすすめ♪

タイトルとURLをコピーしました