【タイ語】プーケットでのんびりしたいな อยากไปเที่ยวอยู่ที่เกาะภูเก็ตนานๆ

タイには魅力的な場所がたくさんあります。海であればプーケットやサムイ島、山や高原であればチェンマイやチェンライなど。もう10年近く、プーケットには行ってませんが、機会があれば行きたいと思っています。
本日は、自らの行きたい場所を伝える時に使う表現を紹介します。タイ人に伝えると会話が盛り上がるかもしれませんね。時には、「一緒に行きたい」とか言われちゃうかもしれませんよ。

行きたい場所を伝えるタイ語

続きを読む

【タイ語】どこで売ってますか? มีขายที่ไหน

はじめて、バンコク中心部にあるショッピングモールに行った時に驚くのが、ショッピングモールの大きさ。日本にある百貨店と同じ大きさのもありますが、いくつか「バカでかい」という表現がピッタリなほど大きい。買い物が得意ではない私としては、目当ての物を探すのも一苦労。本日は、そんな時に使えるタイ語を紹介します。効率よく買い物するには、聞くに限ります。

売っている場所を聞くタイ語

続きを読む

【タイ語】お腹が空いた หิวข้าว

タイ語で意志を伝えられると、相手も動き易くなります。お腹の空き具合や喉の渇き具合もその1つ。「食べたい」とか「飲みたい」などの表現で伝えるのも良いですが、普通に状態をタイ語で伝えられたら良いですね。

空き具合・渇き具合を表すタイ語

続きを読む

【タイ語】レストランでのトラブル ของที่สั่ง ยังไม่มา

飲食店で時々あるのが「注文したものが来てない」こと。これは日本もタイでも起こりえます。そんな時に、ウェイターやウェイトレスに確認するフレーズを覚えていると便利です。本日は、レストランなどで注文の確認をしたい時のフレーズを紹介します。

レストランでトラブルの際のタイ語

続きを読む

【タイ語】両替をする ขอแลกเงินหน่อย

初めてタイに着いてから、まずやるべきことは両替をすること。イミグレーションを出たらバーツしか使えません。円からバーツへの両替のこつは「初めてのバンコクで両替するオススメパターン」にて参照下さい。場所によってかなりレートが違いますので注意が必要です。本日は、その両替をする際のタイ語を紹介します。

両替をする際のタイ語

続きを読む

【タイ語】趣味を聞く งานอดิเรกของคุณคืออะไร

ある程度の自己紹介をした後、さらに相手の事を知りたい時には趣味などを聞きたいもの。一緒に楽しめる趣味であれば嬉しいし、違う趣味でもある程度は相手の趣向が分かると思います。本日は、相手の趣味と好きなスポーツを聞くフレーズを紹介します。

趣味や好きなスポーツを聞く時のタイ語

続きを読む

【タイ語】屋台のコーヒーを飲む เอาโอเลี้ยง

バンコクの街中で、よく見かけることがある「袋入り飲み物」。ビニール袋のようなものに飲み物が入っており、それをストローで飲んでいます。わたし、実は一度も袋で飲んだことがありません。喉が渇いたらコンビニでペットボトルの水を買っちゃいます。でも、せっかくタイに来たならタイ人と同じように袋入りで飲みたいですよね。
本日は、屋台のコーヒーをオーダーする時のフレーズを紹介します。私も、次の訪タイでは飲んでみようかと思ってます。

屋台でコーヒーを飲む時のタイ語

続きを読む

【タイ語】メニューをもらう ขอเมนูหน่อยค่ะ

タイのレストランや屋台で食事をする時、注文するのにメニューをみたいですよね。メヌゥーといってもらうのもありですが、ちゃんとお願いをしてメニューを見せてもらいたいもの。本日は、メニューを見せたもらい、そして注文する際のタイ語を紹介します。

メニューをもらう時のタイ語

続きを読む

【タイ語】おすすめ店を教えてもらう อยากกิน

タイでの楽しみの一つが、美味しいタイ料理を食べること。ガイドブックで紹介されているお店も良いけど、できれば地元の人が美味しいと思うお店に行きたいところ。現地のタイ人と知り合いになったら、おすすめのお店を紹介してもらいましょう。
本日は、知り合いのタイ人におすすめ店を紹介してもらうフレーズを紹介します。

おすすめのお店を教えてもらうタイ語

続きを読む

【タイ語】家族のついて มีพี่น้องไหม

タイ人と知り合いになり、ある程度気心が知れるようになったら、相手の家族について聞きたいところ。どこに住んでいるのか?兄弟はいるのか?など、相手のことをいろいろ知りたくなります。本日は、相手の家族について質問するフレーズを二つ紹介します。

家族について質問するタイ語

続きを読む