【タイ語】別れの挨拶2 จะรอวันที่ได้พบกันอีก

タイ語を勉強

ども!タイウニです。

タイ語で、「またお会いできるのを楽しみにしています」「お身体をお大事に」は何て言うの?

こういった疑問にお答えします。

スポンサーリンク

【タイ語】別れの挨拶2 จะรอวันที่ได้พบกันอีก

前回の別れの挨拶はこちら

きっと次も会いたいと思う時や、相手への気遣いをしたい時に使えます。

単語などで伝えることもできますが、このフレーズをパッといえるとカッコイイですよ。

「またお会いできる日を楽しみにしています」

日本語またお会いできる日を楽しみにしています
タイ語จะรอวันที่ได้พบกันอีก
発音ジャ ロー ワン ティー ダイ ポップ ガン イーク

単語:「ロー」待つ、「ワン」日、「ポップガン」会う、「イーク」1度

発音のコツ:ジャは下げる。ティーは上げて下げる。ダイは上げて下げる。ポップは上げる。イークは下げる。

英語で言えば、「 I’m looking forward to seeing you again.」

もう一度会いたい人っていますよね。

そんな時にこのフレーズを使うと良いかも。

タイウニ
タイウニ

もっと簡単な「また会おう」は、「ポップガンマイ」や「ジューガンマイ」でもOK。しばらく会えない時に使います。

タイウニ
タイウニ

頻繁に連絡が取れる人には、「また話そう」の「クイガンマイ」が使えます。同年代や親しい友人に使います。

「お体をお大事に」

日本語お体をお大事に。
タイ語รักษาสุขภาพด้วย
発音ラックサー スッカパープ ドゥアイ

単語:「ラックサー」守護する、「スッカパープ」健康、「ドゥアイ」共に

発音のコツ:ラックは上げる。サー下げて上げる。スッは下げる。パープは上げて下げる。ドゥアイは上げて下げる。

英語で言えば「I sincerely hope you’ll take good care of yourself.」

私としては、お別れの際には伝えたいフレーズ。

大切は人には、身体を大事にして欲しいですよね。

タイウニ
タイウニ

一生の別れに使う「さようなら」は、「ラーゴーン」。友達同士、冗談で使うことがあるようです。

~thaiuniおっさんのつぶやき~
思いを伝えるフレーズは覚えておきたいですね。次いつ会えるか分かりませんし、二度と会えないかもしれないですから。

タイ語の勉強をまとまめした。勉強はじめようかなという人へ

タイトルとURLをコピーしました