分かりやすいような日本語にしています。
あなたのお兄さんの仕事は何ですか?
こっちの方が普通ですが、最初は単語と重ねて。
今日のタイ語は「あなたのお兄さんは仕事は何をしてますか?」
พึ่ชาย คุณ ทำงาน อะไร ครับ/คะ
ピーチャーイ クン タムガーン アライ クラップ/カー
日本語に表現すると難しいですね。
タイ人に日本語は難しいと言われるのが
並べて表現してみると分かります。
ランキング参加中☆
↓↓ポチっとお願いします。
タイ語 ブログランキングへ