【タイ語】「聞いたところによると~」「~と聞きました」

タイ語を勉強

久しぶりに会ったりすると、いろいろ新しいニュースがあったります。
そんな時に、確認の意味で使うフレーズが「聞いたところによると」とか「~と聞きました」の表現があります。このフレーズを使うと、友人との会話もスムーズになります。

今日のタイ語は久しぶに会った時に良くフレーズ

「彼はタイ人と結婚したと聞きました」
ได้ ข่าว ว่า เขา แต่งงาน กับ คนไทย
ダイカーオワー カオ テンガーン ガップ コンタイ

「明日は試験がないと聞きました」
ได้ ข่าว ว่า เขา พรุ่งนีั ไม่มี การสอบ
ダイカーオワー プルンニー マイミー ガーンソープ

「来週に彼は東京に立ち寄ると聞きました」

ได้ ข่าว ว่า เขา วันอาทิตย์หน้า เขาจะแวะโตเกียว
ダイカーオワー ワンアーティットナー カオ ジャウェ トーキヨウ

テンガーンは「結婚」、ガーンソープは「試験」、アーティットナーは「来週」、ウェは「立ち寄る」になります。

ダイカーオワーのフレーズを使って、久しぶりに会った友人との会話に使ってみてください。