タイ語を勉強

【タイ語】弟と妹

単語をつなげるのにとても便利な表現。 ガップはしっかり覚えて、さまざまなケースに使ってみたいです。 買い物の時にも使えますよね。 今日のタイ語は「弟と妹」 น้องชาย กับ น้องสาว ノーンチャーイ ガップ ノーンサーオ...
2019.11.11
タイ語を勉強

【タイ語】兄と弟

「○○ と ○○」になります。 英語だとandとかwithに近いです。 良くつかう表現なのでしっかり覚えたい。 今日のタイ語は「兄と弟」 พี่ขาย กับ น้องชาย พี่ชาย ピーチャーイ ガップ ノーンチャーイ ガ...
2019.11.11
タイ語を勉強

【タイ語】中国人?それとも日本人?

○○それとも○○?の最後。 日本人と韓国人と中国人は外見は似てますよね。 大抵はコンイープン?と聞かれる事が多いですが、 最近は中国人がめっちゃ多くタイに来ているので混同するとか。 今日のタイ語は「中国人?それとも日本人?」 คน...
2019.11.11
タイ語を勉強

【タイ語】タイ人?それとも中国人?

中国系のタイ人は多い。 世界どこにでもあると言われている中華街。 タイではヤワラー地区と言われています。 今日のタイ語は「タイ人?それとも中国人?」 คนไทย หรือ คนจีน コンタイ ルゥー コンジーン ジーンが中国にな...
2019.11.11
タイ語を勉強

【タイ語】タイ人?それとも日本人?

日本人がタイ人に間違われることも多くあります。 また、逆もしかり。 中国系、日本人系のタイ人が多いのも事実です。 今日のタイ語は「タイ人?それとも日本人?」 คนไทย หรือ คนญี่ปุ่น コンタイ ルゥー コンイープン ...
2019.11.11
タイ語を勉強

【タイ語】男性?それとも女性?

性別はしっかり覚えておかないとね。 いろんな意味で開かれているタイランド。 元は男で今は女なんて人が沢山いますからね。 今日のタイ語は「男性?それとも女性?」 ผู้ขาย หรือ ผู้หญง ผู้ชาย プーチャーイ ルゥー...
2019.11.11
タイ語を勉強

【タイ語】息子さん?それとも娘さん?

今日も応用です。 男女の質問はなれてきましたよね。 類別詞をしっかり覚えたいですね。 今日のタイ語は「息子さん?それとも娘さん?」 ลูกขาย หรือ ลูกสาว ลูกชาย ルークチャーイ ルゥー ルークサーオ この辺り...
2019.11.11
タイ語を勉強

【タイ語】弟さん?それとも妹さん?

単語を入れ替えて質問応用。 使い方は自由なので、単語をいろいろ入れて使いましょう。 今日のタイ語は「弟さん?それとも妹さん?」 น้องขาย หรือ น้องสาว น้องชาย ノーンチャーイ ルゥー ノーンサーオ 兄弟姉妹...
2019.11.11
タイ語を勉強

【タイ語】お兄さん?それともお姉さん?

英語だとorになるかな。 選択質問に使います。 ただ、これがスーッと出てこない自分。 今日のタイ語は「お兄さん?それともお姉さん?」 พี่ขาย หรือ พี่สาว พี่ชาย ピーチャーイ ルゥー ピーサーオ ルゥーがo...
2019.11.11
タイ語を勉強

【タイ語】私はペンを持ってません。

持ってませんシリーズ最後。 マイミー○○はしっかり覚えて使いたいですね。 今日のタイ語は「私はペンを持ってません」 ผม/ดิฉัน ไม่ มี ปากกา ポム/ディチャン マイ ミー パッカー 英語ならdon't haveにな...
2019.11.11
スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました