【タイ語】両替をする ขอแลกเงินหน่อย

初めてタイに着いてから、まずやるべきことは両替をすること。イミグレーションを出たらバーツしか使えません。円からバーツへの両替のこつは「初めてのバンコクで両替するオススメパターン」にて参照下さい。場所によってかなりレートが違いますので注意が必要です。本日は、その両替をする際のタイ語を紹介します。

両替をする際のタイ語

両替して下さい。

日本語 両替をして下さい。
タイ語 ขอแลกเงินหน่อยค่ะ/ครับ
発音 コー レーク ングン ノーイ クラップ/カー

単語:「コー○○ノイ」~して下さい、「レークングン」両替。

発音のこつ:コーは下げて上げます。レークは上げて下げます。ングンは真っ直ぐ。ノーイは下げます。

何も言わず両替所で円を出せば両替してくれますが、せっかくタイに来たのだからタイ語を使いたいですよね。文末の「クラップ」は男性、「カー」は女性が使いますので注意して下さい。

銀行はどこにありますか?

日本語 銀行はどこにありますか?
タイ語 ธนาคารอยู่ที่ไหนค่ะ/ครับ
発音 タナカーン ユー ティーナイ クラップ/カー

単語:「タナカーン」銀行、「ユー」ある、「ティーナイ」何処に

発音のこつ:タナカーンは真っ直ぐ。ユーは下げます。ティーは上げて下げて、ナイは下げて上げます。

タイの場合、銀行で両替するより街中の両替所の方がレートが良いところがいくつかあります。また、銀行で両替をする際はパスポートが必要になるでご注意下さい。

本日(2017/8/13)現在で、タイで良いレートの両替所は1万円で3035バーツ。もし空港だと-200バーツ以上だと思う。レートの悪いところで多額の円を両替してしまうと損をするので、しっかりレートをみてから両替しましょう。

~thaiuniおっさんのつぶやき~
タイ訪問中の友人からマッサマンカレーの写真が送られてきた。インスタ映えしそうな美味しそうなカレーでした。羨ましい!!

タイ語を学ぶなら辞書は持ってたほうが無難

タイの相談はお気軽に♪
無料メールコンサル(1往復)を行っています。
↓ ↓ ↓
こちらからどうぞ


参加中☆ポチっとお願いします。